Home

How to Make Small Talk in Japanese

|
Updated:  
2016-03-26 22:01:42
|
From The Book:  
No items found.
Japanese For Dummies Audio Set
Explore Book
Buy On Amazon

Making small talk in Japanese is just the same as in English. Touch on familiar topics like jobs, sports, children — just say it in Japanese! Small talk describes the brief conversations that you have with people you don't know well. Small talk is where friendships are made.

After the necessary introductions, small talk is really just a question of sharing information about yourself and asking the other person questions about themselves. The following phrases will come in handy when you're chitchatting with someone new.

  • Place kara kimashita. (I am from Place)

  • Amerika kara desu. (I'm from America.)

  • Amerika no dochira kara desu ka. (Where in the United States are you from?)

  • Furorida kara kimashita. (I am from Florida.)

  • Dochira kara kimashita ka. (Where are you from?)

  • Oshigoto wa nan desu ka. (What is your profession?)

  • Nan-sai desu ka. (How old are you?)

  • Okosan wa nan-nin irasshaimasu ka. (How many children do you have?)

  • Watashi wa kodomo ga hito-ri imasu. (I have one child.)

  • Okosan no o-namae wa nan desu ka. (What is your child's name?)

  • Watashi wa gakusei desu. (I'm a student.)

Personal Interests

Many friendships are forged on the bond of common interests. You can use the following phrases to compare interests when making small talk.

  • Shumi wa nan desu ka. (What do you like to do for fun?)

  • Supōtsu wa shimasu ka. (Do you play sports?)

  • Gorufu o shimasu. (I play golf.)

  • Sakkā o shimasu. (I play soccer.)

About This Article

This article is from the book: 

No items found.

About the book author:

Eriko Sato is a lecturer of Japanese language at the State University of New York at Stony Brook, where she received her PhD degree in linguistics. She also is the Founding Director of the Pre-College Japanese Language Program as well as the Executive Director of the Japan Center at the same university. When she started her graduate work in 1988, she decided to devote her career to Japanese-language education and research. She studied Japanese and English linguistics and foreign languages, including Chinese, French, and Korean, to prepare herself to be a teacher and researcher who understands students’ linguistic backgrounds and difficulties. She has written many articles for linguistic and education journals, and she has written three books on Japanese language: a textbook for young children, a textbook for college students, and a manual for Japanese/English translators.